TERMS AND CONDITIONS MIA MEDICAL ITALIA CONTRACT

SECURITY DEPOSIT BY CREDIT CARD € _______________________
The deposit shall be returned in full to the Lessee except as provided for in Article 4 of this contract. The Lessee confirms that he/she shall be held responsible for the rented equipment until it is returned to MIA MEDICAL ITALIA SRL, which delivery shall be certified by a receipt signed by the representative of MIA MEDICAL ITALIA SRL. The Lessee declares to reimburse MIA MEDICAL ITALIA the entire amount of any damage caused to/to the rented equipment/assis under this contract, by withdrawal from his credit card.

IMPORTANTAll aids must be used exclusively for their intended purpose. IT IS COMPULSORY TO RETURN CLEAN AIDS IN THE SAME STATE IN WHICH THEY WERE TAKEN OVER BY THE HIRER UNDER PENALTY OF A CHARGE OF € 50.00.
FOR ANY POSTPONEMENTS OR WITHDRAWALS OF AIDS, PLEASE CONTACT THE NUMBER FOR COMUMENTS, AT LEAST 2 DAYS BEFORE THE DEADLINE.

THE PARTIES SET FORTH ON THE REVERSE SIDE OF THIS CONTRACT AGREE AND STIPULATE AS FOLLOWS:

ARTICLE 1) SUBJECT MATTER OF THE CONTRACT
The object of this agreement is the leasing of goods owned by M.I.A. MEDICAL ITALIA SRL (hereinafter referred to as "The Lessor"), which are leased under the conditions and prerequisites set forth on the first page of this agreement to the customer (hereinafter referred to as "The Lessee").

ART. 2) RESPONSABILITA’ DEL LOCATORE E LOCATARIO, MANUALI, AVVERTENZE E PRECAUZIONI.
Il locatario certifica che il/i bene/i in noleggio viene/vengono a lui consegnato/i in ottimo stato e dichiara, con la sottoscrizione del presente accordo di averlo/i visionato/i e di averne verificato le ottime condizioni e di reputarlo/i idoneo/i all’uso previsto. I beni forniti dalla MIA MEDICAL ITALIA SRL hanno le certificazioni previste dalla legge, le quali sono rilasciate dagli uffici tecnici in capo al produttore degli ausili ortopedici in locazione per i quali la MIA MEDICAL ITALIA SRL si obbliga nel fornirli in perfetta efficienza. È assolutamente vietato da parte del locatario, l’uso dei beni, oggetto della locazione, a persone diverse dall’intestatario del presente contratto o diverse dalla persona sottoposta alla sua podestà genitoriale o tutela. Il locatario e/o l’utilizzatore è tenuto a conservare e custodire i beni affidatigli in noleggio con ogni diligenza. Egli è pertanto tenuto a rifondere alla M.I.A. MEDICAL ITALIA SRL l’eventuale costo relativo alla rottura o alla perdita dei medesimi anche se per cause dipese da terzi. Il sottoscrittore del presente contratto è il responsabile in solido del bene in locazione. Il Locatario è responsabile dei danni causati durante l’utilizzo dei beni in noleggio a se stesso, a terzi, a cose di terzi, ed agli stessi ausili in noleggio.

ARTICLE 3) DURATION OF THE LEASE.
The duration of the lease is agreed and specified on the back of this contract:
- shall be valid from the day of delivery and shall expire on the day of the return of the goods by the lessor to one of our appointees, who shall certify this by issuing a receipt to the customer;
- does not provide for any financial reimbursement and/or credit note by M.I.A. MEDICAL ITALIA SRL in favour of the Lessee, of the sum paid by the latter, in the event of early return of the rented goods by the latter prior to the expiry date of the lease agreed upon between the parties in the present contract;

Il Locatore si riserva il diritto di risolvere il contratto, in caso di violazioni degli articoli del presente contratto a suo insindacabile giudizio, e richiedere al Locatario l’immediata restituzione del/i bene/i in noleggio, restituendo in tal caso unicamente la differenza del prezzo del noleggio relativo al periodo di mancato godimento, ovvero trattenere detto importo qualora venissero riscontrati danni al motociclo medesimo di valore superiore alla cauzione versata. Allo scadere della locazione cui al presente contratto, il locatario si obbliga a restituire il bene alla MIA MEDICAL ITALIA SRL. In mancanza di espressa comunicazione o disdetta tra le parti, opera il tacito rinnovo, che prevede l’applicazione delle condizioni contrattuali precedentemente vigenti.

ARTICLE 4) SECURITY DEPOSIT
The Lessee shall pay to the Lessor, at the time of signing the present contract, the sum of € 500,00 as security deposit/penalty for each rented equipment, which shall be returned to the Lessee upon return of the equipment/s, once the absence of defects or damage to the same/s has been ascertained, if paid in cash, or automatically released at the end of the rental period if held by credit card with pre-authorisation procedure. The security deposit may be used in whole or in part to cover any damage caused during the rental period with the addition of the cost of the damage assessment if necessary. The Lessee undertakes to indemnify the Lessor for any damage resulting from the theft of the item(s) or parts thereof. Failure to pay the deposit shall result in the termination of the rental agreement for reasons attributable to the Lessee and shall entitle the Lessor to retain 20% of the amount already paid for the payment of the entire rental as a penalty.
Description Charge or Penalty on the security deposit: Theft or loss of the property Euro 500.00 each, Loss or breakage of the battery Euro 480.00 each, Loss or breakage of the battery charger Euro 95.00 each, Loss or breakage of the key Euro 50.00 each, Lack of cleaning of the property(ies) Euro 50.00 each, Technical expertise for damage calculation Assessment amount (if necessary) Euro 100.00, Costs for on-site assistance for faults found to be attributable to the Lessee Euro 50.00.

ARTICLE 5) PAYMENTS AND INVOICING.
The agreed rental fee shall be paid to M.I.A. MEDICAL ITALIA SRL through one of its appointees upon delivery of the asset(s) and at each renewal of the lease. In the event that the user does not pay the rental fee, this contract shall be considered automatically terminated and the user shall return the good(s) to the lessor, who shall retain the amounts collected as a penalty. Invoicing shall be carried out by M.I.A. MEDICAL ITALIA SRL at the end of the rental period.

ARTICLE 6) APPLICABLE LAW.
This contract is governed by Italian law. For anything not expressly provided for, the provisions of the Civil Code shall apply, and in particular the provisions of Art. 1571, Civil Code, et seq.

ARTICLE 7) JURISDICTION.
In the event of disputes arising from the execution of this contract, the competent court shall have exclusive and absolute jurisdiction.

ARTICLE 8) GENERAL PROVISIONS.
Any amendment to this contract must be made in writing and signed by both parties under penalty of nullity.
_____________________________ ____________________________

TERMS AND CONDITIONS SCOOTER RENTAL CONTRACT - ITALIAN WHEELCHAIRS
ARTICLE 1) SUBJECT MATTER OF THE CONTRACT
L’utente affitta l’immobile indicato a tergo di proprietà di MIA MEDICAL ITALIA SRL, che dichiara in buono stato di funzionamento e manutenzione.

ART.2) OBBLIGHI E RESPONSABILITA’ DELLE PARTI
– MIA MEDICAL ITALIA SRL SI IMPEGNA:
* A consegnare l’immobile in locazione perfettamente funzionante e con le certificazioni previste dalla legge.

– L’UTENTE SI IMPEGNA:
* To use, keep and guard the hired goods with the utmost diligence.
* Pack the goods in accordance with the instructions provided
* Pay the agreed freight as indicated on the back of this contract
* Return the rented property at the end of the contract.
* To pay, in the event of damage/damage/theft of the item, also at the expense of third parties, the costs of repair or repurchase of the item. Any damage and/or missing parts, etc., shall be charged to the hirer in accordance with the price table below.

Si ricorda al cliente che è responsabile nei nostri confronti in caso di perdita o danneggiamento dell’ausilio, cambio dell’indirizzo di consegna, consegna ritardata e altri costi che possono sorgere durante il periodo di noleggio.

ARTICLE 3) DURATION OF THE LEASE
La durata della locazione è indicata sulla targa del presente contratto, ha validità dal giorno della consegna e scade il giorno della restituzione del bene agli uffici di MIA MEDICAL o all’oggetto di quest’ultimo incarico.

ARTICLE 4) PRICE/MANNER AND TERMS OF PAYMENT
Per l’immobile locato, l’utente dovrà versare al locatario l’importo indicato sul retro del presente contratto, quattro giorni prima della data di consegna. Se il pagamento non viene effettuato, non verrà effettuata alcuna consegna.
Non è previsto alcun rimborso economico e/o nota di credito, dell’importo pagato, in caso di disdetta nei quattro giorni precedenti la consegna o in caso di riconsegna anticipata per qualsiasi motivo del bene locato.

ARTICLE 5) WARRANTY FORM
Il giorno prima della consegna invieremo al cliente un link NEXI per la garanzia dell’ausilio, che dovrà compilare e confermare. Senza questo non sarà possibile consegnare l’ausilio richiesto. Non si tratta di un pagamento, ma di una pre-autorizzazione che verrà congelata fino alla restituzione dell’ausilio noleggiato.
La garanzia varia a seconda dell’ausilio noleggiato:
– sedia a rotelle €150
– sedia a rotelle elettrica €500
– scooter elettrico €500
– scooter elettrico S19 €800
(I tuoi dati sono tutelati dalla legge sulla privacy e nessun compenso verrà detratto se non in caso di rottura o smarrimento dell’ausilio, ma sempre dopo averne parlato con te).

ARTICLE 6) GENERAL PROVISIONS
Any amendment to this contract must be made in writing and signed by both parties under penalty of nullity Read, confirmed and signed on
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
TERMS AND CONDITIONS RENTAL AGREEMENT ENGLISH

ARTICLE 1) OBJECT OF THE CONTRACT
The user rents the goods indicated on the reverse owned by MIA MEDICAL ITALIA SRL, which declares to be the good working order and
maintenance.

ART.2) OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES
MIA MEDICAL ITALIA SRL undertakes:
*to deliver the rental property in perfect working order and with the certifications required by law.
The user undertakes:
*To use, keep and preserve the rented goods withthe utmost diligence.
*Use the goods according to the instructions provided.
*Pay the agreed freight according to what is estabilishedon the back of this contract.
*Return the rented property upon expiry of the contract
*To pay, in the event of damage/destruction/theft of the asset, including as a consequence of acts of third parties, the costs of reparing
of repurchasing the asset. Any damage and/or missing parts, etc, will be changed to th tenant at a minimum cost of 50 euro.

ART.3) DURATION OF TH LEASE
The duration of the lease is indicated on the back of this contract. It is valid from the day of delivery and expires on the day of the return.
of the property at the MIA MEDICAL offices or to the person appointed by the latter.

ART.4) PRICE/METHOD AND TERMS OF PAYMENT
For the rented property, the user owes the renter the amount indicated on the back of this contract. Wich will be paid in the manner
indicated therein. There is no financial refund and/or credit note, of the amount paid, in the event of early return of the rented property
for any reason and cause.

ART.5) GENERAL PROVISIONS
Any modification to this contract must be in wrighting and signed by both parties under penalty of nullity.
Read, confirmed and signed in , on
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬_____________________________________________________________________________________________

TERMS AND CONDITIONS SCOOTER RENTAL CONTRACT - ENGLISH WHEELCHAIRS
ART.1) SUBJECT OF THE CONTRACT
The user rents the property indicated on the reverse owned by MIA MEDICAL ITALIA SRL, which he declares to be in good working order and maintenance.

ART.2) OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES
– MIA MEDICAL ITALIA SRL UNDERTAKES:
* To deliver the rental property in perfect working order and with the certifications required by law.
– THE USER UNDERTAKES:
* To use, keep and store the rented goods with the utmost diligence.
* Pawn the goods according to the instructions provided
* Pay the agreed freight as set out on the back of this contract
* Return the rented property at the end of the contract.
* To pay, in the event of damage/destruction/theft of the asset, also dependent on third parties, the costs of repairing or repurchasing the asset. Any damage and/or missing parts, etc., will be charged to the renter according to the price table below.

The customer is reminded that he is liable to us in the event of loss or damage to the aid, change of delivery address, late delivery and other costs which may arise during the rental period.

ART.3) DURATION OF THE LEASE
The duration of the lease is indicated on the plate of this contract, it is valid from the day of delivery and expires on the day of return of the goods to the MIA MEDICAL offices or to the subject of the latter assignment.

ART.4) PRICE/METHODS AND TERMS OF PAYMENT
For the rented property, the user must pay the renter the amount indicated on the back of this contract, four days in advance of the delivery date. If the payment is not paid, no delivery will be made.
There is no financial refund and/or credit note, of the amount paid, in case of cancellation in the four days preceding delivery or in case of early return of the rented property for any reason.

ARTICLE 5) WARRANTY FORM
The day before delivery we will send the customer a NEXI link for the guarantee of the aid, which he will have to fill in and confirm, without this it will not be possible to deliver the requested aid. This is not a payment, but a pre-authorization which will be frozen until you return the aid you have rented.
The warranty varies depending on the aid you hire:
– wheelchair €150
– electric wheelchair €500
– electric scooter €500
– electric scooter S19 €800
(Your data is covered by the privacy law and no money will be deducted except in the event of breakage or loss of the aid, but always after talking to you about it).

ART.6) GENERAL PROVISIONS
Any modification to this contract must be made in writing and signed by both parties under penalty of nullity Read and confirmed and signed in the
___________________________________________________________________________________________

TERMS AND CONDITIONS SCOOTER RENTAL CONTRACT - FRENCH WHEELCHAIRS
ART.1) OBJET DU CONTRAT
L’utilisateur loue le bien indiqué au verso appartenant à MIA MEDICAL ITALIA SRL, qu’il déclare être en bon état de fonctionnement et d’entretien.

ART.2) OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES
– MIA MEDICAL ITALIA SRL S’ENGAGE :
* Livrer le bien loué en parfait état de fonctionnement et avec les certifications requises par la loi.
– L’UTILISATEUR S’ENGAGE :
* Utiliser, conserver et garder les biens loués avec la plus grande diligence.
* Mettre la marchandise en gage selon les instructions fournies
* Payer le fret convenu comme indiqué au verso de ce contrat
* Rendre le bien loué à la fin du contrat.
* Absoudre, en cas de dégradation/destruction/vol du bien, même aux frais de tiers, les frais de remise en état ou de rachat du bien. Tout dommage et/ou pièces manquantes, etc., seront facturés au locataire selon le tableau des prix ci-dessous.
Il est rappelé au client qu’il est responsable envers nous en cas de perte ou de détérioration de l’aide, de changement d’adresse de livraison, de retard de livraison et autres frais pouvant survenir pendant la période de location.

ART. 3) DUREE DU BAIL
La durée du bail est indiquée sur la plaque du présent contrat, est valable à compter du jour de la livraison et expire le jour de la restitution du bien aux bureaux de MIA MEDICAL ou à l’objet de cette dernière cession.

ART.4) PRIX/MODALITES ET CONDITIONS DE PAIEMENT
Pour le bien loué, l’utilisateur doit régler au preneur le montant indiqué au verso du présent contrat, quatre jours avant la date de livraison. Si le paiement n’est pas effectué, aucune livraison n’aura lieu.
Il n’y a pas de remboursement et/ou d’avoir du montant versé en cas d’annulation dans les quatre jours précédant la livraison ou en cas de restitution anticipée du bien loué pour quelque raison que ce soit.

ART.5) FORMULAIRE DE GARANTIE
La veille de la livraison, nous enverrons au client un lien NEXI pour la garantie de l’aide, qu’il devra remplir et confirmer. Sans cela, il ne sera pas possible de fournir l’aide demandée. Il ne s’agit pas d’un paiement, mais d’une pré-autorisation qui sera gelé jusqu’à la restitution de l’aide louée.
La garantie varie en fonction de l’appareil que vous louez :
– fauteuil roulant €150
– fauteuil roulant électrique €500
– scooter électrique €500
– scooter électrique S19 €800
(Vos données sont protégées par la loi sur la vie privée et aucune indemnité ne sera prélevée sauf en cas de casse ou de perte de l’aide, mais toujours après en avoir discuté avec vous).

ART.6) GENERAL PROVISIONS
Toute modification au présent contrat doit être faite par écrit et signée par les deux parties sous peine de nullité Lue, confirmée et signée au
_________________________________________________________________________________________

TERMS AND CONDITIONS SCOOTER RENTAL CONTRACT - SPANISH WHEELCHAIRS
ARTICLE 1) OBJECT OF THE CONTRACT
El usuario alquila el inmueble indicado al dorso propiedad de MIA MEDICAL ITALIA SRL, el cual declara en buen estado de funcionamiento y mantenimiento.

ART. 2) OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES
– MIA MEDICAL ITALIA SRL SE COMPROMETE:
* Entregar el inmueble arrendado en perfecto estado de funcionamiento y con las certificaciones exigidas por la ley.
– EL USUARIO SE COMPROMETE:
* Utilizar, conservar y custodiar los bienes alquilados con la mayor diligencia.
* Empeñar los bienes de acuerdo con las instrucciones proporcionadas
* Pagar el flete acordado como se muestra en el reverso de este contrato
* Devolver la propiedad alquilada al final del contrato.
* Absolver, en caso de daño/destrucción/robo de la propiedad, incluso a costa de terceros, los gastos de reparación o recompra de la propiedad. Cualquier daño y/o piezas faltantes, etc., serán a cargo del arrendatario de acuerdo con la tabla de precios a continuación.
Se recuerda al cliente que es responsable ante nosotros en caso de pérdida o daño de la ayuda, cambio de dirección de entrega, entrega retrasada y otros gastos que puedan surgir durante el período de alquiler.

ART.3) DURACIÓN DEL ARRENDAMIENTO
La duración del contrato de arrendamiento se indica en la placa de este contrato, es válida desde el día de la entrega y expira el día de la devolución de la propiedad a las oficinas de MIA MEDICAL o al objeto de esta última cesión.

ART.4) PRICE/METHODS AND TERMS OF PAYMENT
Por el inmueble arrendado, el usuario deberá abonar al arrendatario la cantidad indicada al dorso de este contrato, cuatro días antes de la fecha de entrega. Si no se realiza el pago, no se realizará la entrega.
No hay devolución y/o nota de abono del importe pagado en caso de cancelación en los cuatro días anteriores a la entrega o en caso de devolución anticipada del inmueble arrendado por cualquier causa.

ARTICLE 5) WARRANTY FORM
El día anterior a la entrega, enviaremos al cliente un enlace NEXI para la garantía de la ayuda, que deberá rellenar y confirmar. Sin esto no será posible entregar la ayuda solicitada. No se trata de un pago, sino de una preautorización que quedará congelada hasta la devolución de la ayuda alquilada.
La garantía varía en función de la ayuda que contrate:
– silla de ruedas €150
– silla de ruedas eléctrica €500
– scooter eléctrico €500
– scooter eléctrico S19 €800
(Tus datos están protegidos por la ley de privacidad y no se deducirá ninguna indemnización salvo en caso de rotura o pérdida del aparato, pero siempre previa consulta contigo).

ART.6) DISPOSICIONES GENERALES
Cualquier modificación a este contrato deberá ser hecha por escrito y firmada por ambas partes bajo pena de nulidad Leer, confirmar y firmar en el
__________________________________________________________________________________________

TERMS AND CONDITIONS HOTELS AND TOUR OPERATORS
A CREDIT CARD GUARANTEE IS REQUIRED IN THE FORM OF A PRE-AUTHORISATION FOR RENTALS WITH THE FOLLOWING AMOUNTS :
– 150€ CARROZZINE E DEAMBULATORE
– 500€ CARROZZINE ELTTRICHE E SCOOTER TOMY
– 800€ SCOOTER PIEGHEVOLE S19

TERMS AND CONDITIONS OF HIRE
Methods of delivery and collection by home technician
Delivery by appointment with technician at home
delivery shall take place within 24 ⁄48 hours from the date of receipt of the signed rental proposal for acceptance and the rental fee paid in advance.
The costs of delivery with a technician at home will be communicated to the customer on a case-by-case basis according to the requirements of the devices to be rented, as they vary according to their complexity and volume.
The collection of a device delivered by a technician at home can also be made by express courier with the prior authorisation of Mia Medicali Italia
Delivery by courier
Delivery takes place within 24 ⁄48 hours after the goods have been handed over to the courier, which is subject to presentation of a certificate of payment by the customer or cash on delivery where agreed.
Transport Cost
The cost of transport is determined by the courier and is dependent on the weight and/or volume of the package(s) hired by the customer.
Modalities of return
Mia Medical Italia , at the end of the rental period will organise the collection of the goods and the customer must make himself available for a possible appointment with a courier on an agreed date. The rented devices must be returned in the state in which they were received, fully functional and clean. UNDER PENALTY OF A CHARGE OF € 50.00.
For any postponements or pick-ups, please contact 3926509237 at least 2 days in advance.
Payment receipt
The invoice will be issued within 24 hours after payment. In case of advance payment, it will be sent inside the delivery package.
Any extensions can be communicated by telephone or e-mail and will be settled and invoiced at the end of the rental period and the invoice for the additional expenditure will be sent by e-mail
Evasion of Orders
Mia Medical Italia, in order to guarantee a correct service to its customers, guarantees receipt and acceptance of purchase orders until 18.00 from Monday to Friday;
Upon delivery of the goods by courier, the Customer is obliged to check that the packaging is intact and not altered even in the closing tapes.
In the event of tampering and/or breakage, the Customer shall immediately dispute the shipment and/or delivery by affixing the word "RESERVE FOR DAMAGED PACKAGE "on the copy of the delivery document to be returned signed to the courier or other operator.
Guarantees
All rented products are delivered perfectly efficient, sanitised and equipped with disposable protection in the case of equipment that must come into direct contact with the skin. In the event of suspected tampering or missing packages, the goods may be accepted with specific reservation (please state the reason). The customer is obliged to report any damage within 7 days of receipt of the goods. Please note that pursuant to Legislative Decree 22/5/1999 no. 185, goods travel at the risk of the recipient Mia Medical Italia is not liable for any theft or damage.
After-Sales Service
Our After-Sales Department handles all types of problems that may occur from the moment the product leaves our warehouses and for the entire duration of the rental period; we handle them directly with specialised personnel who are always available to handle all possible cases.
SHOULD A PROBLEM OCCUR UPON RECEIPT OF YOUR ORDER, SIMPLY CALL THE TOLL-FREE NUMBER 800031962 OR EMAIL [email protected] STATING THE PROBLEM.
Product does not work
If you experience difficulties with the operation of the product, you can request support from our technicians who will provide assistance and help you determine whether the product is actually faulty and requires technical intervention by sending an e-mail to [email protected] or
by calling 800031962

TERMS AND CONDITIONS OF HIRE OF:
-electric wheelchair
-scooter Tommy
-Scooter S19
-Manual wheelchair

Payment Rules
If you cancel your booking within 4 days of the start of the rental period, you will not have to pay anything.
The rental amount MUST be paid within a maximum of 4 days from the start of the rental period.
THE HIRE WILL ONLY BE CONFIRMED ONCE THE BALANCE HAS BEEN PAID.
There is no refund for cancellations within 4 days prior to the start of the service.

Guarantee aids
Per poterti consegnare l’ausilio ho bisogno di:
a photo of a document
photo of the completed and signed contract
1 giorno prima del tuo arrivo, ti invieremo un link NEXI per la garanzia dell’ausilio, che dovrà compilare e firmare.
Non si tratta di un pagamento, ma di una pre-autorizzazione che sarà congelata fino alla restituzione dell’ausilio noleggiato.
La garanzia varia in base all’ausilio che noleggi:
wheelchair €150
electric wheelchair €500
electric scooter €500
electric scooter S19 €800

I vostri dati sono coperti dalla legge sulla privacy e non verranno detratti soldi se non in caso di rottura o perdita dell’ausilio, ma sempre dopo averne parlato con voi.

L’utente è responsabile in caso di perdita o danneggiamento dell’ausilio, di cambio di indirizzo di restituzione, di ritardo nella consegna e di altri costi che possono sorgere durante il periodo di noleggio.